Vers une profession sur le bout des doigts : la nouvelle majeure en interprétation français-LSQ !

La majeure en interprétation français-LSQ offre une solide formation de base en interprétation français-langue des signes québécoise (LSQ) tout en initiant aux particularités des principaux domaines de pratique, dont l’interprétation à distance, l’interprétation scolaire, l’interprétation juridique et la translittération. Les finissant de ce programme seront à même de réaliser une interprétation simultanée fidèle vers les deux langues, dans une variété de contextes.

L’étudiant apprendra à analyser les langues de travail; à repérer les problèmes éthiques et à les résoudre; à développer une sensibilité aux caractéristiques culturelles ayant un impact sur l’acte d’interpréter; à respecter les code de déontologie de l’Association québécoise des interprètes en langue des signes (AQILS) et de l’Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec (OTTIAQ); à développer une capacité d’autoanalyse sur les plans linguistiques, interprétatifs et professionnels.

Ce programme s’inscrit dans une vision de collaboration avec les communautés de pratique et les associations communautaires d’usagers afin d’offrir un projet pédagogique de premier cycle respectueux des cultures sourdes et entendantes. L’étudiant y sera invité à développer des liens avec ces communautés au fil des activités de sa formation (stage, portfolio, etc.).


Département de linguistique

Le Département de linguistique regroupe un corps professoral internationalement reconnu dont les domaines de spécialisation recouvrent les principaux champs de la linguistique.

Suivez-nous

Coordonnées

Pavillon J.-A. De Sève, DS-3405
320, rue Sainte-Catherine Est
Montréal (Québec)  H2X 1L7